Psalm 1:5

AB

Daarom zullen de slechten niet standhouden tijdens de rechtszaak,
evenmin de zondaars in de samenkomst van de rechtvaardigen.

SVDaarom zullen de goddelozen niet bestaan in het gericht, noch de zondaars in de vergadering der rechtvaardigen.
WLCעַל־כֵּ֤ן ׀ לֹא־יָקֻ֣מוּ רְ֭שָׁעִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְ֝חַטָּאִ֗ים בַּעֲדַ֥ת צַדִּיקִֽים׃
Trans.

‘al-kēn lō’-yāqumû rəšā‘îm bammišəpāṭ wəḥaṭṭā’îm ba‘ăḏaṯ ṣadîqîm:


ACה  על-כן לא-יקמו רשעים--במשפט    וחטאים בעדת צדיקים
ASVTherefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.
BEFor this cause there will be no mercy for sinners when they are judged, and the evil-doers will have no place among the upright,
DarbyTherefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
ELB05Darum werden die Gesetzlosen nicht bestehen im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
LSGC'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;
SchDarum werden die Gottlosen nicht bestehen im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten;
WebTherefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken